No exact translation found for قدرة على الجماع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قدرة على الجماع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para que no fueras capaz de enfrentarte a los alfas sin ella.
    حتى لا تكون لديك القدرة على مواجهة جماعة الألفا بدونها
  • Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.
    وقد تمكنا من إظهار القدرة على التواصل مع الجماعات المهمشة.
  • Es preciso abordar la capacidad colectiva de gestionar el fenómeno de las migraciones de manera más integrada.
    وأردف قائلا إن القدرة الجماعية على إدارة ظاهرة الهجرة، ينبغي أن تعالج بطريقة كلية.
  • Ello demuestra que la comunidad internacional tiene la capacidad para actuar colectivamente de manera rápida y eficaz a fin de abordar desafíos de gran envergadura.
    يثبت ذلك أن المجتمع الدولي لديه القدرة على القيام بإجراءات جماعية بسرعة وفعالية للتصدي للتحديات الرئيسية.
  • Este formato estimuló el fomento de la capacidad entre los grupos de la sociedad civil para satisfacer el derecho de la mujer a una vivienda adecuada y supuso una ocasión para que los grupos de la sociedad civil compartiesen información con el Relator Especial.
    ويشجع هذا النموذج على بنـاء قدرات جماعات المجتمع المدني من أجل معالجة حق المرأة في السكن اللائق، كما هيأ لجماعات المجتمع المدني فرصة تقاسم المعلومات مع المقرر الخاص.
  • • Artículo 83.18: Participar o colaborar a sabiendas en la actividad de un grupo terrorista para aumentar la capacidad de éste de facilitar o ejecutar una actividad terrorista.
    • المادة 83-18: المشاركة عن علم في نشاط أي جماعة إرهابية أو المساهمة فيه بغرض تعزيز قدرة أي جماعة إرهابية على تيسير أو تنفيذ أي نشاط إرهابي.
  • Participaron 94 alumnos de 42 Estados Miembros. El lema del programa era "Nuevos caminos y medios propuestos para fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para la acción colectiva".
    واشترك في هذا البرنامج ما مجموعه 94 طالباً يمثلون 42 دولة من الدول الأعضاء، تحت موضوع "طرق ووسائل جديدة مقترحة لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على العمل الجماعي".
  • f) Cooperación internacional - promover la cooperación subregional, regional e internacional en lo concerniente a la realización de actividades en el ámbito del programa de trabajo a fin de mejorar la capacidad colectiva de las Partes de aplicar la Convención.
    (و) التعاون الدولي - تشجيع التعاون دون الإقليمي والإقليمي والدولي للاضطلاع بأنشطة ضمن نطاق برنامج العمل لتعزيز القدرة الجماعية للأطراف على تنفيذ الاتفاقية.
  • Un elemento central para obtener resultados positivos en la infancia es el fortalecimiento de la capacidad de las personas, grupos y organizaciones para trabajar con el sector público en la reforma de las leyes y políticas nacionales sobre los derechos del niño.
    ويعد تعزيز قدرة الأفراد والجماعات والمنظمات على العمل مع القطاع العام من أجل إصلاح القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بحقوق الطفل أمرا رئيسيا لتحقيق نتائج إيجابية للأطفال.
  • Este tema permitió señalar los problemas de la cooperación para lograr que no haya refugio posible para los grupos delictivos y para reducir la disparidad entre la capacidad de proyección de tales grupos y la capacidad operacional de las autoridades encargadas de la lucha contra la delincuencia organizada y el terrorismo.
    سمحت هذه النقطة ببيان تحديات التعاون التي تتمثل في العمل على انعدام أي ملاذ محتمل أمام الجماعات الإجرامية وتقليص الفجوة بين القدرة على كشف هذه الجماعات والقدرة العملية للسلطات المختصة فيما يتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب.